Александр (arabskiy_pilot) wrote,
Александр
arabskiy_pilot

Categories:

ВОЙНА ПРЕДЛОГОВ

ukromapa1000-pic4_zoom-1000x1000-73408.jpg

Наверное, надо таки разъяснить на эту тему свою персональную сову. Постараюсь коротко, насколько это в принципе возможно.

Начнем с общих понятий.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Нормы со временем, естественно, меняются. В давние времена этот процесс занимал века, но сейчас, из-за радикального ускорения жизни, значительно в свою очередь ускорился. Часто это больше политический вопрос, и скорость, да и сам факт изменения нормы, может, к примеру, определяться решением одного диктатора.

На фоне нормы течет жизнь, и её проявления со временем эту норму меняют. Люди относятся к возникающим изменениям по разному. По моей шкале от 1 до 10: 1- полностью согласен, 2 - поддерживаю, 3 - наверное да, 4 - мне всё равно, 5 - лень перестраиваться, 6 - в принципе не согласен с тем, что произошло, 7 - у хохлов (бульбашей) комплексы, 8 - говорю как хочу, 9 - не надо мне указывать, 10 - пошли нах. Но обычно те, кто не принимает изменения, объясняют это именно нормами, а не выглядящими некрасиво аргументами правой части шкалы.

Для разминки - более простой и менее острый, но актуальный сейчас вопрос: Белоруссия или Беларусь?

Вот статья из википедии. Здесь более-менее все аргументы приведены. Кратко - оба слова согласно нормам русского языка имеют место быть.

Совершенно правильно сказать: В 1985г. я ездил в Белоруссию. Или от души спеть "Молодость моя - Белоруссия. Песни партизан, сосны да туман". Но говорить: Я завтра еду в Белоруссию - это нонсенс. Если, конечно, вы не Док, сидящий в DeLorean. Такой страны больше нет. Официально. Это как, если вы, направляясь в Дрезден, скажете, что едете в ГДР. Хотя, ГДР в языке несомненно существует. В исторических хрониках.

Короче, дело к ночи. Говоря "Беларусь", вы выражаете уважение к независимости этого государства и к его гражданам. Вы даже подчеркиваете это, если вам приходится делать над собой усилие и менять свою привычку. Говорите "Белоруссия" -  от 4 до 10 по шкале Рихтера. И оба варианта правильны.

Не все естественно читают лонгрид по ссылке. Поэтому для информации скриншот из общероссийского классификатора стран мира:



Есть еще нюанс с использованием слов "белорус/беларус" и "белорусский/беларусский" . Но это несколько другое. Здесь не про суверенитет, а чисто языковые заморочки.

Теперь собственно по теме. Да, все уже догадались - речь про "в/на" Украине. И это да - третья мировая война.

За языковой нормой обратимся к Розенталю:



Как бы да. Но есть "но". Эта норма сформировалась в то время, когда Украина не была независимым государством. Поэтому к ней так и относились, как к региону Российской Империи, а потом СССР. На Алтае, на Кубани, на Полтавщине, на Украине (отягощенной ассоциацией с выражением "на окраине", хотя, его связь со словом "Украина" неоднозначна).

При этом "в" тоже всегда имело хождение:
"... и перенёс войну в Украину" (Пушкин), "Порядку нет в Украине" (Гоголь), "Итак, я еду в Украину" (Чехов). Багратион комплектовал свою армию "в Украине" (Толстой).

В 1990 году Украина стала независимым государством, и перед её названием логично и этично ставить предлог "в", как и в случае всех стран мира, которые расположены на материках. Островные государства могут быть как с "в" (в Японии, в Индонезии, в Исландии) так и с "на" (на Кипре, на Филиппинах, на Мальдивах"). Но попробуйте найти в списке стран мира хоть одну "сухопутную" страну, перед которой в русском языке вы поставите "на". Нет таких стран. Кроме Украины, с осознанием независимости которой у вас проблемы, скрытые или явные.

В отличие от Беларуси, там нацисты, фошисты и жидобандеровцы. Хрен ли с ними церемониться! Они даже упоминания о своём суверенитете не заслуживают. Поэтому много 9 - 10, у большинства 5 - 8.

На эту тему в интернете холивара на квадриллион гигабайт. Только ткни в клаву. Не буду заговаривать основной смысл.

Всё, в итоге, кто бы какие аргументы ни приводил, сводится к уважению суверенитета. "В Украине" - это безошибочный маркер отношения человека к этой стране - к 40 миллионам наших ближайших соседей и родственников. Маркер внутренней свободы и культуры. И наоборот. Можно больше ничего не говорить. "В" или "на" - и всё с тобой, мил человек (с), ясно. С уточнением по шкале Рихтера.

А так да, если почитать Розенталя, то "на". Это норма при этой власти и с учетом "братской" любви еще долго будет такой.

Интересно, что после обретения независимости и обращения Украины с просьбой употреблять "в", в российских СМИ и в МИДе действительно стали это делать. Тогда между нами было всё хорошо, и пиндосы только обдумывали свои коварные планы, как им перестроить причалы в севастопольских бухтах под корабли НАТО. Но с Оранжевой Революцией как обрезало. И даже Венедиктов на Эхе стал гостей поправлять: "В" - это неправильно. Серьезно, видимо, с ними поговорили.

Такая мелкая месть как бы великой державы ...
Tags: беларусь, вопросы языкознания, украина
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 285 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →